Thứ năm, ngày 21 tháng tư năm 2011

MẶT TRẬN VỊ XUYÊN HÀ GIANG 1981-1988: TRẬN STALINGRAD CỦA VIỆT NAM ( Bài 28-3 ):


HUYẾT CHIẾN TẠI CAO ĐIỂM 1509 ( LÃO SƠN )-THANH THỦY-HÀ GIANG NĂM 1984 

Blog Phamvietdaonv: Trước hết xin quý vị hãy hết sức bình tĩnh để đọc bài viết này của tác giả Trung Quốc; đây là một bài viết công phu, tiếp cận các dữ liệu do phía Trung Quốc đưa ra, do vậy nên đã bộc lộ khá rõ nét tư tưởng bành trướng Đại Hán. Ngay từ phần mở đầu, người viết đã ngang ngược, giở giọng vu cáo, đổi trắng thay đen, vừa ăn cướp vừa la làng về cái gọi là “sự kiện Lão Sơn”; Chính nhà cầm quyền Trung Quốc là kẻ sử dụng sức mạnh quân sự đánh cướp Cao điểm 1509 của Việt Nam; thế nhưng trong vào đề bài viết, tác giả lại giở giọng vu cáo Việt Nam xâm lược Lão Sơn của Trung Quốc?
Người viết vu cáo Việt Nam xâm chiếm 1509 của Trung Quốc; nhưng xâm chiếm lúc nào thì lại không chứng minh được ? Phải chăng Việt Nam đã chiếm 1509  của Trung Quốc từ thời nhà Thanh hay từ thời Hai Bà Trưng ?
Tác giả bài viết còn vu cho phía Việt Nam sử dụng Cao điểm 1509 để quấy rối, đánh phá vào dân thường Trung Quốc; do dân Trung Quốc bị quân đội Việt Nam bắn phá không làm ăn được nên quân đội Trung Quốc mới quyết định mở chiến dịch đánh chiếm Cao điểm 1509 vào ngày 29/4/1984 ?
Rồi thì tác giả còn vu cho Việt Nam bắt thuyền đánh cá của ngư dân Trung Quốc ? Trên thực tế thì ai đã đánh, bắt đòi tiền chuộc ngư dân Quảng Ngãi của Việt Nam ?
Bên trong cái mở hổ lốn những lời vu cáo thô bỉ, có một sự thật cũng đã được người viết mô tả: Đã xảy ra những trận huyết chiến giữa quân đội Việt Nam với quân Trung Quốc trong việc giành lại quyền kiểm soát Cao điểm 1509 trong trận 12/7/1984…Qua số liệu và cách mô tả, chắc chắn không trách khỏi sự thiên lệch, tô vẽ cho quân đội Trung Quốc và tìm cách bôi nhọ quân đội Việt Nam, những người đang có sứ mệnh chính nghĩa: bảo vệ biên cương tổ quốc mình bị kẻ thù xâm lược!
Qua bài viết này, người đọc không khỏi rưng rưng trước bao linh hồn của biết bao liệt sĩ của chúng ta đã hy sinh anh dũng trong cuộc chiến nhằm giành lại Cao điểm 1509 cho Tổ Quốc…
Giới thiệu bài viết này của tác giả Trung Quốc, Blog Phamvietdaonv không có một tâm nguyện nào khác: chúng ta không bao giờ được phép quên những đứa con vinh quang của Tổ Quốc từng phải hy sinh máu thịt của mình để bảo vệ biên cương Tổ quốc; trong đó trận đánh tại Cao điểm 1509 là một trong những ví dụ điển hình…
Giới thiệu bài viết này cũng để chúng ta thêm một lần kiểm chứng dã tâm, tham vọng bá quyền nước lớn đã ngấm vào trong máu của những kẻ cuồng chiến phương bắc như thế nào…
Đọc bài viết này, người đọc chắc cũng hiểu ngầm ý khoa trương thanh thế và cả ý đồ đe dọa của Trung Quốc với
 Việt Nam và các nước láng giềng: Hãy trông gương 1509 mà ứng xử với Trung Quốc ?
Đây là tài liệu do nhà nghiên cứu Dương Danh Dy sưu tầm và Dịch giả Nguyễn Thị Anh Thư chuyển ngữ…
Xin trân trọng cảm ơn bác Dương Danh Dy và dịch giả Nguyễn Thị Anh Thư…
Với bản dịch Huyết chiến tại Cao điểm 1509 (Lão Sơn), đầu đề do Blog Phamvietdaonv đặt, đã được blog Phamvietdaonv tổ chức dịch và được dịch giả Nguyễn Thị Anh Thư trao toàn quyền sử dụng. Đề nghị các trang mạng khác muốn sử dụng lại bài viết này phải được sự đồng ý của Dịch giả Nguyễn Thị Anh Thư và Blog Phamvietdaonv…
Xin trân trọng giới thiệu cùng quý vị…
 

               Nghĩa trang lính Trung Quốc chết trong trận đánh Lão Sơn 1984...

Phần 3:

"BẢN GIAO HƯỞNG" ĐẪM MÁU MANG TÊN 1509
( Đầu đề này do Blog Phamvietdaonv đặt )
Mười ngày sau, 23 giờ 50 phút ngày 11/7/1984,  bộ phận theo dõi liên lạc điện đài[1] của ta nhờ việc theo dõi nghiêm cẩn đã nghe được tín hiệu vô tuyến điện từ máy điện đài của Quân khu 2 Việt Nam. Sau khi dùng máy tính giải được mật mã, được nội dung như sau “Các bộ phận nhanh chóng báo cáo tình hình chuẩn bị”.
Biết được tin tình báo này, quân ta chỉ huy các cơ quan bộ phận tổ chức hội nghị tác chiến khẩn cấp, tiến hành phân tích nghiên cứu tình huống đó, cuối cùng nhận định quân Việt nhiều khả năng sẽ bắt đầu thực thi kế hoạch “84-MB-Bắc Quang” vào buổi sáng 12/7.
Thế là ngay tiếp đó, 0 giờ 30 phút ngày 12, các bộ phận quân đội Việt Nam cũng dùng hình thức tín hiệu vô tuyến sử dụng mã vạch báo cáo lại với thượng cấp “Chuẩn bị hoàn tất”. Điều này đã chứng tỏ rõ ràng phán đoán trước của quân ta là chuẩn xác.
Căn cứ vào tần suất và độ dài sóng của những tín hiệu vô tuyến điện đó, ngay lập tức các thiết bị dò tìm phương hướng và thiết bị đo lường cự li vô tuyến điện của ta tiến hành theo dõi giám sát và quét dò tìm khu vực, cơ bản xác định được khu vực tập kết của quân Việt cách tiền tuyến của quân ta khỏang 5-10 km.
Từ đây, hai bên Trung-Việt đều chỉ đạo các bộ phận dồn hết lực lượng vào khu vực do “trung đoàn chủ lực Lão Sơn” của ta phòng ngự. Để tiện lợi cho việc phân chia khu vực và phối hợp điều động tác chiến, quân ta chia khu vực Lão Sơn thanh ba khu: Tây, Trung và Đông.
Khu Đông lấy núi Hà Đông cao 8000 m làm trung tâm. Nơi này có núi đèo trùng điệp. Hướng núi từ Bắc chạy về Nam, bình quân cao 1600 m so với mặt nước biển, có đường biên giới chạy theo hướng Đông-Tây xuyên qua, chỗ này quân đội hai nước chia nhau khống chế.
Có ba khu vực: khu Đông, khu phía Tây và khu chính giữa. Khu chính giữa có một dãy núi dài khoảng  4km, gọi là Tùng Mao Lĩnh. Lấy Tùng Mao Lĩnh làm giới hạn, thì phía Nam là Việt Nam, phía bắc là Trung Quốc.  Lấy Tùng Mao Lĩnh làm điểm gốc, mặt đông là một thung lũng lớn kéo dài theo hướng Nam-Bắc, trong thung lũng có con sông gọi là sông Lô, chảy từ Bắc về Nam, tức từ nước ta nhập vào Việt Nam, chính là con đường nước ta chuyển hàng chi viện cho Việt Nam năm xưa, đường số 4. Phía đông thung lũng là ngọn núi Hà Đông dựng thẳng đứng chót vót 8000m.
         Từ Tùng Mao Lĩnh hướng về phía Nam, trong vòng 7 km, là một dải đất mấp mô đồi núi, có tới 56 núi lớn núi nhỏ, ngọn cao nhất 634 m so với mặt nước biển. Ngoài 7 km trở ra, là núi Đại Thanh thuộc Việt Nam,   chạy theo hướng từ Đông sang Tây, dài quãng 20 km, bình quân cao khoảng 1500 m so với mực nước biển.
         Tại miệng thung lũng nằm ở phía ngoài khu vực núi Đại Thanh gặp núi Hà Đông, có thôn trại của Việt Nam gọi là Thanh Thủy Khẩu,  là tuyến giao thông năm xưa viện trợ của ta cho Việt Nam ắt phải đi qua, cũng là con đường yết hầu mà quân Việt đi qua. Ý nghĩa quân sự của tuyến đường này trọng yếu như vậy đó.
Từ Tùng Mao Lĩnh hướng về phía tây, theo dãy Thuận Sơn chạy 5 km là tới đỉnh cao nhất Lão Sơn.
 Từ đây mà suy, dải đất quân ta phòng ngự là vùng trũng ba mặt bao bọc bởi núi, phương hướng phòng ngự chủ yếu là Tùng Mao Lĩnh đên thanh Thủy Khẩu.
Căn cứ địa hình và tình hình quân địch, bộ chỉ huy phán đoán: nếu như quân Việt thật sự định tổ chức chiến dịch cấp quy mô ở Lão Sơn, thì nhân tài vật lực tất phải qua Thanh Thủy Khẩu, sau mới có thể men địa hình triển khai binh lực. Trừ đường đó ra không còn đường nào khác. Vì vậy, chỉ huy ta hạ quyết tâm “cho dê vào chuồng, chia cắt phân đoạn, đánh chó tại cửa, giết sạch không tha”…
         Gọi là “cho dê vào chuồng”, tức vận dụng các thủ đoạn dụ và xua quân Việt vào phòng tuyến của quân ta.
 Gọi là “chia cắt phân đoạn” tức là dùng hỏa lực mạnh mẽ của pháo binh ta, làm rối loạn đội hình chiến đấu của chúng, làm cho đầu đuôi không ứng cứu nhau nổi, tiện cho ta tiêu diệt triệt để từng tên.
         Nói  là “đánh chó tại cửa”, tức là dùng pháo kích phong bế Thanh Thủy Khẩu ở nơi miệng thung lũng, làm cho bộ đội mạn sau của quân Việt không thể tăng viện, bộ đội ở tuyến đầu của chúng thì tiến lên không lùi lại được.
  
Nói “giết sạch không tha” tức là vận dụng các phương pháp tận diệt quân địch, tiêu diệt về cơ bản quân địch ngay trên đất của khu Trung này.
Các kết quả chiến đấu sau này đã xác minh bộ chỉ huy ta đặt quyết tâm và bố trí như vậy là hoàn toàn chính xác. 

2007-7-31 17:56

    2 giờ 30 phút sáng, quân Việt liên lạc bằng mật mã qua vô tuyến điện, báo cáo với thượng cấp là “đã chuẩn bị hoàn tất”; điều này báo hiệu quân Việt đã bắt dầu di chuyển hướng về tuyến phòng ngự của quân ta. Biết được điều này, bộ chỉ huy ta ra lệnh: dùng 130 đại bác nòng ngắn (pháo cỡ nòng lớn bắn xa, tầm đạt tới 30 km)  hướng về khu vực hậu phương quân Việt, cùng trận địa pháo binh và những vùng các bộ phận đi kèm và bộ phận an ninh... của chúng đồn trú, tiến hành bắn phá suốt 10 phút , đợi khi đã thu được thuận lợi nhất định, sẽ tiến hành tăng cường mật độ hỏa pháo lớn hơn nữa.
Trung đoàn 320 pháo binh được lệnh, lấy 122 đại bác nòng ngắn tập kích 10 phút vào địa phận phụ cận Thanh Thủy Khẩu, đợi có được kết quả sẽ gia tăng mật độ hỏa pháo. 3 doanh pháo binh hạng nhẹ được lệnh pháo kích khắp 3 km trước mặt phòng tuyến của ta trong vòng 10 phút, đạt được thuận lợi nhất định thì chuyển sang bắn pháo hạng nặng.    
  ……
2 giờ 50 phút sáng, sau đợt nã hỏa lực thứ nhất rất kịch liệt của quân ta, các đơn vị quân Việt  đang di chuyển về phía ta đều nhất lượt chịu sự công kích như nhau, tổn hại trầm trọng. Đồng thời, đợt công kích đột ngột này buộc quân Việt gấp rút hướng về phía Thanh Thủy Khẩu, ùn ùn như một đám châu chấu kéo vào trận địa phòng ngự của quân ta, tràn ra các hướng, hò hét, nhục mạ nhau, xảy ra va chạm.
Quân Việt trong lúc hoảng loạn còn có kẻ dùng điện đài báo cáo với chỉ huy như sau: “ Đội hình quân ta đã bị đánh phá rối loạn, xin cho tiếp ứng”. Lại có kẻ gấp gáp hô lên: “Quân ta bị hỏa pháo của địch cản trở tại khu vực nọ, không thể lên kịp cao địa kia, xin hãy áp chế pháo binh địch.”... 3 giờ sáng, quân khu 2 phía Việt Nam hạ lệnh khắp nơi bằng hình thức điện báo: “Cấp tốc chiếm lĩnh trận địa xuất phát tiến công, cứ theo kế hoạch định trước hành động.” ,    
  Nhận được tin này, ta lập tức lệnh cho toàn bộ bộ đội pháo binh hướng về Thanh Thủy Khẩu ở hậu phương của quân Việt, tuyến đầu trận địa của quân ta tiến hành oanh tạc rải thảm. Mệnh lệnh hạ xuống, hàng vạn khẩu pháo ở trận địa ta cùng nổ, rung chuyển cả đồi núi, cả chiến khu Lão Sơn biến thành một cõi khói lửa vang đội những âm thanh chấn động.    
             Mặc cho hỏa lực của ta công kích không ngừng, mặc cho một bộ phận quân đội Việt Nam chưa kịp triển khai tấn công đã tan vỡ, quân Việt cứ theo kế hoạch hiệp đồng tác chiến khi trước mà bắt đầu thi hành. 5 giờ 10 phút sáng, lữ đoàn pháo binh 168 cộng với 15 doanh pháo binh phía quân Việt bắt đầu hiệp đồng bắn phá kịch liệt các trận địa phòng ngự của ta.  Cùng lúc đó, các phân đội bộ binh vừa xâm nhập vùng cảnh giới của quân ta, đặt mìn phá chướng ngại, mở tuyến đường thông.... Trước tình hình ấy, chỉ huy ta xác định: lấy hai đoàn (trung đoàn) pháo binh, toàn lực phong tỏa Thanh Thủy Khẩu, nhằm khiến cho quân Việt ở ngoài Thanh Thủy Khẩu thì “một người cũng không tiến lên  nổi”, “quân Việt bên trong thì không ra ngoài được một lần nữa”.
            Một trung đoàn pháo binh được lệnh tập trung không ngừng oanh kích quân Việt ở Hà Đông Sơn, khiến cho chúng không dựa vào được ưu thế ở trên cao đánh xuống mà uy hiếp quân ta. Một trung đoàn pháo binh khác chi viện cho cuộc chiến trên đỉnh cao nhất núi Lão Sơn. Một trung đoàn pháo binh cùng năm doanh bộ đội tên lửa,  hướng về mạn trước trận địa ta tiến hành bắn phá đáp trả với chiến thuật “dùng lược chải đầu”[2]. Ba doanh pháo binh hạng nhẹ,  oanh kích với mật độ cực mạnh vào dải đất ở chạy chéo vào góc chết bên núi,  nhờ đó tập kích sở chỉ huy và nơi đội ngũ dự phòng của quân Việt đồn trú. Hai doanh pháo binh dùng 85 pháo được lệnh đưa pháo đến tiền tuyến, tập trung hủy diệt xe tăng địch.
Sáng 12/7/1985, ngay giữa Lão Sơn chiến khu, hai bên dùng tới 47 doanh pháo binh, dùng pháo các chủng loại, các cỡ hướng về khu vực rộng 5 km theo hướng Đông Tây, dài 7 km tiến hành oanh kích. Trong khói lửa, ba vạn chiến sĩ cùng quyết tử trên một dải đất nhỏ hẹp. Một bên thì quyết đánh lấy được, một bên không nhường tấc đất nào, một bên khí thế hùng hổ, một bên chủ động xuất kích, không hề chịu nhún, một bên thì dùng mọi giá liều mạng xông lên, một bên thế cùng sống chết với trận địa, quyết không hề lui...
Đến 8 giờ sáng, trận chiến lên đến cực điểm. Trên trận địa vang lên những tiếng động khủng khiếp lay trời chuyển đất  do đạn phá, địa lôi, tiếng súng xe tăng gây nên, lại vang tiếng hô gọi hào hùng của quân ta, tiếng rên rỉ của quân Việt đang ngoan cố kháng cự. Chỉ có nơi chiến trường mới có những âm thanh làm xao động tâm hồn như thế. Không khác gì một dàn nhạc đang tấu giao hưởng, những con người này dùng những thứ nhạc khí khác nhau, tạo ra những âm thanh khác nhau, nhằm về những phương hướng khác nhau, dưới sự chỉ huy của đại bản doanh... Kèm theo khúc nhạc lạnh người đó, là cảnh ngàn vạn dòng đạn xối xả, giao thoa phát sáng, chiếu đỏ miền trời xam xám.  Khí thế khủng khiếp xông lên khuấy đảo bầu trời hôn ám. Khắp ven núi Na Mạn là những bãi lửa lớn. Giữa nơi chiến trường máu trộn bùn non, mênh mang sương bạc. Nơi đó ánh sáng chói lọi, sắc đỏ trộn sắc đen, lửa bùng lên rồi chợt tắt.Trong ánh lửa bao con người ngã xuống, trong ánh lửa cháy bùng lòng tự hào dân tộc…


 Một góc nghĩa trang liệt sĩ tại Hà Giang trong cuộc chiến tranh biên giới 1984-1985- Ảnh: Phạm Viết Đào

                                                            Kết luận
Trận chiến đấu ác liệt ngày 12 tháng 7 năm 1984 đã liên lục kéo dài cho đến 10 giờ 30 phút đêm… Sau 17 giờ tấn công trong tuyệt vọng, quân Việt tiêu tốn bao tâm huyết, tinh lực cạn kiệt, lòng quân dao động, về căn bản mất sức chiến đấu, không thể tiếp tục tiến công được nữa… Trong thế hoàn toàn bất lực, hai quân khu của Việt Nam đã phải hạ lệnh cho lực lượng tiến công rút lui…
Khoảng 11 giờ đêm, mới thấy đám tàn binh bại tướng của quân đội Việt Nam từ các lùm cây, bụi cỏ, vách núi, tảng đá… người nọ khiêng, dìu người kia, từng tốp hai ba người từ các vùng đất cao rút xuống, đầy vẻ lật đật choáng váng. Cái khí thế che lấp đất trời còn đâu nữa, đã tiêu tan tại sau lưng núi Đại Thanh cả rồi… Theo những người lính ấy trở về chỉ là bầu không khí u ám trùm lên chính phủ Việt Nam, là không khí tang thương cho nhân dân Việt Nam….   
( Hết bài Huyết chiến tại Cao điểm 1509... )

 Đã sửa lại vào 17:58 31/7/2007

Nguồn: Bài viết này được download từ Kim Hổ Luận Đàn 金虎论坛[3]. Cụ thể đường link như sau:
http://bbs.nen.com.cn/thread-728624-1-1.html
Còn đây là xuất xứ sau khi tra cứu qua Google:
出处:西陆东方军事 作者:霞光在远处 时间:2010-10-31
 Xuất xứ: Tây kich đông phương quân sự (Tức club.xilu.com/emas/ ) Tác giả: Hà quang tại viễn xứ
 Link cụ thể tìm được trên mạng xilu:


[1] Tức bộ phận chuyên dung máy nghe trộm, điện đài… để dò xét liên lạc qua radio của quân địch
[2] Sơ đầu thức
[3] Dựa vào phần sau ở đầu nguyên bản tiếng trung:
发表于 2007-5-9 10:32 | 只看该作者

Xem đầy đủ bài viết tại http://phamvietdaonv.blogspot.com/2011/04/mat-tran-vi-xuyen-ha-giang-1981-1988_9579.html

2 nhận xét:

  1. Đề nghị bạn không tùy tiện sử dụng bài viết của tôi mà không xin phép.
    P.V.Đ

    Trả lờiXóa
  2. Tôi thiết nghĩ để tuyên truyền lòng yêu nước của người dân Việt Nam thì các tài liệu tuyên truyền càng phải được thông tin rộng rãi vô điều kiện.

    Trả lờiXóa